Aperçu rapide
L'API multilingue permet aux développeurs d'automatiser la gestion de la traduction, y compris l'exportation et l'importation de traductions, dans plusieurs environnements. Elle est idéale pour la localisation à grande échelle ou l'intégration avec les systèmes de traduction externes.
Accès
Accédez à l'API depuis
Centre de développement WalkMe
Avec l'API, vous pouvez :
- Exporter les traductions : récupérer les fichiers de traduction pour des langues ou des environnements spécifiques
- Importer des traductions : téléchargez par programmation les fichiers traduits dans WalkMe
- Automatisez les mises à jour : utilisez l'API pour synchroniser les traductions régulièrement ou intégrez-les à un système de gestion de la traduction (TMS)
Cela facilite la gestion des flux de travail de traduction à grande échelle, en particulier pour les comptes d'entreprise ou les clients avec des mises à jour de contenu fréquentes.
Exporter via l'API
- Récupère tous les éléments WalkMe pour la langue sélectionnée, en fonction de l'environnement et des filtres d'état
- Comprend tout le contenu WalkMe, y compris les Smart Walk-Thrus plus anciens
- Les indicateurs de fonctionnalité (par exemple, haveOnlyFlow) ne sont pas appliqués lors de l'exportation via l'API, les résultats peuvent donc inclure du contenu non visible dans la console

Exporter via le système multilingue
- Filtre les éléments WalkMe en fonction des indicateurs de fonctionnalité du compte
- Exemple : si le compte utilise l'indicateur haveOnlyFlow, les Smart Walk-Thrus plus anciens sont exclus des résultats d'exportation
- L'exportation de la console utilise une vue d'arborescence structurée pour sélectionner les éléments WalkMe, garantissant une exportation plus précise et contrôlée
Remarque
Étant donné que les exportations d'API ignorent les indicateurs de fonctionnalité, elles peuvent inclure des éléments supplémentaires qui n'apparaissent pas dans les exportations manuelles.