Traduire le Contenu de Learning

Last Updated février 22, 2026

Aperçu rapide

Les traductions vous permettent de gérer plusieurs versions linguistiques du contenu d'apprentissage à partir d'un seul élément d'apprentissage. À partir d'un seul endroit, vous pouvez ajouter des langues, suivre l'état de traduction et accéder au contenu traduit directement à partir de la page Contenu de Learning. Les traductions vous aident à comprendre quelles langues sont prêtes à être publiées, celles qui doivent être révisées et celles qui ne sont pas synchronisées avec le contenu source. Cet article explique comment les traductions fonctionnent et où trouver et gérer les traductions.

Comment ça marche

Présentation

Chaque élément d'apprentissage a une langue source et peut inclure plusieurs langues cibles.

  • La langue source est la version originale du contenu
  • Toutes les traductions sont créées à partir de la langue source et comparées à celle-ci
  • Chaque langue est gérée indépendamment et a son propre état

Les traductions vous aident à garder le contenu localisé aligné à mesure que le contenu source change au fil du temps.

Accéder aux traductions

  1. Accédez à la page Contenu de Learning
  2. Accédez à l'onglet Traductions de l'une des manières suivantes :
    1. Sélectionnez l'icône Info dans la ligne de l'élément d'apprentissage et sélectionnez l'onglet Traductions
    2. Sélectionnez le menu Options dans la ligne d'élément d'apprentissage et sélectionnez Traductions

Ajouter des langues

Avant de pouvoir traduire le contenu, vous devez ajouter les langues cibles à l'élément d'apprentissage.

Traduire le contenu

Le traducteur côte à côte se compose de trois zones :

  1. Panneau des calques : parcourez les leçons et les éléments
  2. Zone principale : afficher et modifier le contenu source et de traduction côte à côte
  3. Barre supérieure : enregistrez, affichez un aperçu et publiez les traductions

Traduire à l'aide de l'IA

Lorsque la traduction de l'IA est disponible et appliquée, le contenu est traduit automatiquement. Il peut être appliqué à l'ensemble de l'élément d'apprentissage ou à des éléments spécifiques.

Remarque

  • La traduction de l'IA est optimisée pour le contenu source en anglais
  • La traduction de l'IA est alimentée par Amazon Web Services (AWS) ou les services de traduction de SAP (pour les clients SAP)

Pour traduire l'élément en entier

Vous pouvez déclencher une traduction d'élément complète à partir de l'onglet Traductions ou à partir du traducteur côte à côte.

Dans l'onglet Traductions :

  1. Sélectionnez le menu Options pour la langue cible
  2. Sélectionnez la traduction de l'IA
  3. Vous serez informé lorsque la traduction sera prête
  4. Examiner et modifier le contenu traduit dans le traducteur

Du traducteur côte à côte :

  1. Sélectionnez l'icône Modifier à côté de la langue cible pour ouvrir le traducteur
  2. Dans le traducteur, sélectionnez le menu Options dans la barre supérieure
  3. Sélectionnez la traduction de l'IA

Pour traduire un élément spécifique

  1. Sélectionnez un élément dans le canevas principal
  2. sélectionnez l'icône de traduction de l'IA dans la barre d'outils flottante

Traduction manuelle

Lorsque la traduction de l'IA n'est pas disponible ou lorsque vous préférez un contrôle total, vous pouvez traduire le contenu manuellement. Vous pouvez modifier le texte et les ressources dans la langue cible tout en maintenant la structure du contenu source.

  1. Sélectionnez l'icône Modifier à côté de la langue cible pour ouvrir le traducteur
  2. Modifier le texte directement dans la colonne de droite
  3. Téléchargez ou remplacez des ressources spécifiques au besoin
  4. Masquer les éléments s'ils ne sont pas nécessaires pour la version linguistique spécifique
Remarque

La langue source est d'affichage uniquement et ne peut pas être modifiée dans l'interface du traducteur. Vous ne pouvez pas supprimer ou réorganiser les éléments du côté de la traduction pour assurer l'alignement avec la structure source.

Statut de la traduction

Les statuts indiquent l'état actuel d'une version de langue cible et si elle nécessite une action.

  • Traduction : la traduction de l'IA est actuellement en cours
  • Non synchronisé : le contenu source a été mis à jour après la création de cette traduction, ce qui nécessite un examen des modifications

Gérer le contenu non synchronisé

Si le contenu source change après la création d'une traduction, les éléments affectés sont étiquetés Non synchronisé.

  1. Ouvrez le traducteur côte à côte
  2. Localisez l'étiquette Non synchronisé sur des éléments spécifiques
  3. Utilisez les flèches de navigation en haut de l'écran pour passer d'un élément à l'autre non synchronisé
  4. Examinez les modifications dans le contenu source et déterminez s'il faut mettre à jour la traduction ou la laisser telle quelle

Publier la traduction

  1. Sélectionnez Publier la traduction pour rendre la version disponible

Supprimer la traduction

  1. Sélectionnez le menu Options dans la ligne de langue cible
  2. Sélectionnez Supprimer la traduction

Cet article a-t-il été utile?

Merci pour votre avis!

Be part of something bigger.

Engage with peers, ask questions, share ideas

Ask the Community
×