翻訳

Last Updated 1月 6, 2026

概要

翻訳ページでは、WalkMeコンテンツをさまざまな言語で表示する方法を編集および管理することができます。 ここでは、アカウント内のすべてのアイテムの翻訳を表示、更新、プレビューすることができ、一貫した多言語エクスペリエンスを確保することができます。

このページから、次の操作が可能です。

  • 翻訳を表示:アイテムを選択すると、すべての言語バージョンを横並みで表示することができます。
  • 翻訳の編集:テキストを手動で更新するか、機械翻訳を使用します(有効になっている場合)
  • プレビューコンテンツ:翻訳されたアイテムがユーザーにどのように表示されるかをリアルタイムで確認します。
  • 翻訳をフィルター:翻訳が不足しているか、古い翻訳があるアイテムを特定し、コンテンツを最新の状態に保ちます。
  • BBCodeとリッチテキストを使用する:デザインタグとテキスト構造を維持しながら、コンテンツをフォーマットします。

翻訳ページは、WalkMeコンソールで利用できます。

運用開始の流れ

翻訳を直接編集し、ユーザーにどのように表示されるかをプレビューします。

  1. 選択したアイテムをクリックして翻訳を表示します。
  2. ドロップダウンから項目を選択して、表示を絞り込み、特定の言語のみを表示します
  3. 翻訳は手動で入力することができます。
  4. プレビューボタンをクリックして、コンテンツがユーザーにどのように表示されるかを確認します。

  • WalkMeは、言語が変更されたときに、要素認識を使用して画面上の要素を識別します。
  • アカウントがDeepUI用に設定されている場合、WalkMeはDeepUIを使用して要素を識別します。
  • デフォルト設定はootbの「要素を検索」アルゴリズムです

[次へ]/[完了]/[送信]ボタンなどの共有要素は、[一般設定]フォルダーにあります。

古い機能

これにより、古いもので更新が必要な翻訳をフィルタリングすることができます。

  • サポートされている言語全体で古いコンテンツをフィルタリングします。
  • 古い翻訳をデフォルト言語(エディタで使用されている言語)と比較して、特定します。

古い翻訳をフィルタリングします:

翻訳で、[フィルター基準]をクリックし、[古いもの]を選択します

古いコンテンツを含むカスタム言語は、更新が必要なコンテンツを黄色いボックスでハイライト表示されます。

機能が欠落している

これにより、不足している翻訳をフィルタリングすることができます。

  • サポートされている言語間で、不足しているコンテンツをフィルタリングします。
  • デフォルト言語(エディタで使用される言語)と比較することで、不足している翻訳を特定します。

不足している翻訳をフィルタリングします

翻訳で、[フィルター基準]をクリックし、[欠落]を選択します

コンテンツが不足しているカスタム言語が表示されます。更新が必要なコンテンツが黄色いボックスでハイライト表示されます。

BBコード

すべてコピー貼り付けフォーマット変更なしで貼り付け、および編集オプションが利用できます。

  • 貼り付け - コードタグを含む、コピーされたすべてのコンテンツを貼り付けます。
  • フォーマットなしで貼り付け - コードなしのテキストのみを貼り付けます。
  • 編集 - BBcodeが正しく入力されていない場合、赤いインジケーターが表示されます。
  • 機械翻訳は、自動翻訳アイコンで利用できます(機械翻訳が有効になっている場合)

通常のコピー&ペースト(右クリックまたはCTL C/V)は、コンテンツのみをコピーします(コードタグなし)。

リッチテキスト

ビジュアルデザイナーのコンテンツの場合

  • 通常の貼り付けオプションのみが利用できます
  • リッチテキストボックスを翻訳すると、<p>が自動的に追加されます(シャウトアウトでの表示を可能にするために)

テキスト要素間の違い:

BBCodeを含む通常のテキスト

  • ユーザーは、デザインタグを削除し、タグ内外で翻訳を書くことができます
  • タグがグレーです

リッチテキスト

  • ユーザーはデザインタグを削除することができず、タグ間の翻訳を記述する必要があります(デフォルトのコンテンツを置き換えるため)
  • タグは緑色です

この記事は役に立ちましたか?

ご意見ありがとうございます!

Be part of something bigger.

Engage with peers, ask questions, share ideas

Ask the Community
×