Learn how to engage your users in their language using WalkMe's Multi-Language feature.
WalkMe's translation integration allows you to manage your translations directly inside the product.
XLIFF files are generally seen as best for outsourcing translation and localization. See what an XLIFF XML file contains.
Brief Overview The ISO (International Organization for Standardization) standard establishes a unified code system for identifying languages. Until now, we didn't have such a system at WalkMe, which demanded extra actions from you, the...
WalkMe's translation integration allows you to manage your translations directly inside the product.
The Lexicon Translations Upload page in the Admin Center offers DAP professionals the option to upload their application translations files.
The auto-toggle method is a way to implement WalkMe Multi-Language on your website or platform. Follow the steps in this article to enable auto-toggle.
There is no excerpt because this is a protected post.
There is no excerpt because this is a protected post.
Brief Overview The My languages page is where you manage all languages available for your WalkMe content. From here, you can view your source language, add new languages, and track translation details across your...
Engage with peers, ask questions, share ideas