Help Center
WalkMeヘルプセンターへようこそ

Please login in order to continue:

Work flows better with WalkMe
Work flows better with WalkMe.

Lexicon翻訳アップロード

Last Updated 9月 12, 2023

概要

管理センター内のLexicon翻訳アップロードページでは、DAPプロフェッショナルにアプリケーション翻訳ファイルをアップロードするオプションを提供しています。 アップロードにより、 Lexiconが画面上の要素を様々な言語で検索するために使用する辞書に入力するため、基本言語(例えば、英語)を使用 アプリケーションでキャプチャされたWalkMeアイテムは、アプリケーション言語を変更してもシームレスに機能します。

プラットフォーム辞書全体、または小さな翻訳ファイルをアップロードして、より小さな追加や翻訳の更新を行います。

この新機能は、アプリケーションから翻訳されたフレーズを自動的に使用し、自然言語処理エンジンを使って辞書に自動入力するLexiconメカニズムを置き換えるものではなく、むしろ補完するものです。 Lexiconメカニズムは、アップロードされた翻訳には含まれていないWalkMeエレメントキャプチャ内で機能し、フレーズを集めるために継続されます。

前提条件:

  • アカウントはスマート要素認識(DeepUI)を使用しています。
  • Lexiconは有効化されています
  • 翻訳をアップロードすることができるのは管理者ロールのみです
  • CSVはアップロードのために唯一承認されている形式です(管理センターからダウンロードできるテンプレート)
    • 最初の列には展開可能IDでなければならないです(空欄でも可)
    • 少なくとも2つの言語列が必要です(基本言語ともう1つ)
    • AWSでサポートされている言語コードに準拠した言語コードを使用します
      • たとえば、zh、2文字言語のes、zh-tw、4文字言語のバリエーションのes-mx

使用方法

  1. 管理センターにアクセス
  2. サイドパネルからシステムを選択し、関連するシステムを選択
  3. Lexiconタブは、右側に開くパネルに表示されます(Lexiconが有効にであることを表示)
  4. CSVテンプレートをダウンロードをクリック
    • テンプレートは、正しい構造とレタリングを示すいくつかの言語をリストしています

フォーマット要件(上記の前提条件を参照)のために、テンプレートファイルをダウンロードして作成することによりプロセスを開始することをお勧めします

5.アプリケーション辞書をこのCSVファイルにコピー(または手動で入力)

  • セルは未入力でも構いませんが、元の基本言語の列には入力する必要があります
  • :CSVはUTF-8エンコーディングを使用して保存する必要があります。
  • ここに、有効なCSVファイルの一例を示します:

6.ファイルを選択し(またはドラッグ&ドロップオプションを使用)そしてファイルをアップロードをクリック

  • 次に、確認をクリック
  • システムは、ファイル内のフレーズを処理します。 システムが曖昧さを発見した場合、承認またはスキップする決定を求める表示が出てきます。

曖昧なウィンドウは、ファイル内の他のフレーズがすでに処理され、更新されている後に表示されます。 このウィンドウを無視して閉じるを選択することができます。 この処理を実行すると、「スキップ」ボタンがデフォルトで選択されている行 (すべての「既存の翻訳検証」行) をスキップし、複製の「選択」値が残ります。 アップロードが完了すると、「概要」ポップアップが表示されます

  • 潜在的な曖昧には次のことが含まれます:
      • 既存の翻訳を検証
        • 彼らが過剰に実行している翻訳は、正しい翻訳である可能性が高い。 既存の翻訳(「既存の翻訳が検証済み」というメッセージの下に表示されます)は、次の2つの条件のいずれかを満たしている場合、「検証済み」と見なされます:
          1. Lexicon NLPのスコアが高い(かつ、既存の翻訳と異なります:自動入力された既存のLexicon翻訳と同じ場合、マニュアルとしてタグ付けされるだけです)
          2. 以前はすでに手動で更新されている翻訳です(そして今のアップロードしようとしている翻訳とは異なります。同じ手動翻訳である場合、自動的にスキップされます)
      • 複製
        • Lexicon辞書は、言語ごと、フレーズごとに1つのグローバル翻訳を入力します。 アップロードファイルにソース言語に複製フレーズが含まれているが、同じ言語に異なる翻訳が含まれている場合、システムに入力する翻訳の1つを選択するよう求められます。

テスト前に、システム内の更新のために翻訳に関して最大15分間お待ちください。

7. 概要をダウンロードボタンをクリックして、アップロードしたものとスキップしたものをまとめたCSVをダウンロードします

展開可能IDの使用方法

Lexicon辞書は、1言語1元フレーズにつき1つの翻訳しか入力することができません。

例 1:

Lexiconアプリケーションの翻訳には、元の英語(en)フレーズ「End Employment」に対するフランス語(fr)翻訳「Mettre fin à l'emploi」が入力されています(手動で更新したか、フランス語アプリケーションページから収集したフレーズのいずれか)。

アプリケーションのある箇所では、英語のフレーズは同じ「End Employment」ですが、フランス語のフレーズは「Mettre Fin」で少し違っています。 システムがフランス語ページでこのメニューオプションを探すときに、上記のうちの1つだけがグローバルフランス語翻訳として使用することができます。

例 2:

ドイツ語(de)の「アカウント」ページでは、「アカウントオーナー」のラベルが、ページのある場所では「Accountinhaber」と正しく翻訳されています。しかし、別の場所では、元の英語フレーズが表示されています。このページはドイツ語であると認識されているため、要素の位置を特定する際にドイツ語辞書のフレーズが使用されます。したがって、Smart-Walk-Thru ステップ、Launcher、SmarTip などが「Account Holder」フィールドに添付されている場合、Lexicon はその要素を探す際にドイツ語の「Accountinhaber」という単語を探します。

解決策:

これらの両方の例で、WalkMeコンテンツの特定の部分に対してグローバルLexicon翻訳とは異なる翻訳を使用する必要があります。 これを行うには、Lexiconアプリケーション翻訳をアップロードする際に、特定の展開可能IDに対して異なる翻訳を定義することができます。

SmartTips、Launchers、Smart Walk-Thru ステップ用の展開可能IDは、WalkMe Editorのアイテム設定のノートセクションでご確認ください。

Launcher展開可能ID:

SmartTip展開可能ID:

Smart Walk-Thru 自動ステップ展開可能ID

Smart Walk-Thru マニュアルステップ展開可能ID

ここでは、実際に2つの異なるIDが表示されます。 関連する ID は、バルーン ID とラベル付けされたものです。

例えば、「Account Owner」のグローバルなドイツ語翻訳を「Accountinhaber」にしたいとします。これは、サイト全体でこのように表示されるためです。 しかし、Smart Walk-Thru ステップ(展開可 ID 1000722094)に対しては、別の翻訳が必要です(この場合、英語のフレーズを使用します)。). CSV行のアップロードは、以下のスクリーンショットのように表示されます。

開可能IDの翻訳バリエーションは、必要に応じていくつでもアップロードすることができます

トラブルシューティング

問題:管理センターの"システム"に"Lexicon"タブが表示されません

解決策:Lexiconタブが表示されない以下の2つの理由のいずれかである可能性があります:

  1. このアカウントでは、Lexiconは有効化されていません。 そのような場合は、WalkMeの担当者にご連絡ください。
  2. あなたは管理者ではありません。 管理者ユーザー ロールのみが、Lexiconタブを見たり、翻訳をアップロードする権限を持っています。

問題:アップロード時にファイル構造エラーが発生します

解決策:管理者センターのインターフェイスでは、CSVファイルタイプのアップロードのみが可能になりますが、処理の開始を妨げる構造内のエラーが発生する場合があります。

  1. 列が不足:ファイルには少なくとも3列を含める必要があります。 少なくともこれらの3列がないと、このエラーが発生します。展開可能ID(入力する必要はありませんが、
    1. 最初の列として存在する必要があります)
    2. 基本言語
    3. 1つの追加言語
  2. 最初の列が "展開可能ID"でない場合
  3. 未定義の言語コード:ファイル構造上、次のような言語コードが含まれている必要があります:
    • AWS でサポートされている言語サポートの記事に準拠し、このリストにある言語コードのみ。
    • アカウントで有効化された言語のみが含まれます
      • デフォルトでは、Lexiconが有効化されている場合、14の基本言語 (英語、オランダ語、フランス語、ドイツ語、日本語、ポルトガル語、スペイン語、中国語 (簡体字 - zh)、イタリア語、デンマーク語、スウェーデン語、ポーランド語、ロシア語、ヘブライ語) で有効化されます
      • 必要な言語が追加された場合は、Lexiconで明示的に有効にする必要があります。 ここに記載されていない言語をサポートする必要がある場合はWalkMeお問い合わせ先までご連絡ください。
      • Lexiconの有効化と追加言語リクエストの詳細については、この記事を参照してください。
  4. CSVファイルに10kフレーズ以上が含まれている場合、1回のアップロードで許可される最大値が10kフレーズであることをユーザーに通知するエラーメッセージが表示されます。
  5. このマーク� がファイルに表示される場合、アップロードはブロックされ、これは間違ったエンコーディングであることを示しています。

AWS リストでは、ネイティブ ポルトガル語 (ポルトガル ポルトガル語) は pt-PT として、ブラジル ポルトガル語は pt として表示されます (通常、2 文字のコードは母国語用に予約されています)。 私たちはこの 2 つを切り替えましたで、ネイティブ ポルトガル ポルトガル語は pt の 2 文字コードで表され、ブラジル ポルトガル語はより伝統的な pt-br で表されます。 日本語はデフォルトでサポートされていますが、日本語の言語コードはjpではなくjaです

Tip Tuesday動画

WalkMe コンテンツを複数の言語でアプリケーション全体で簡単に再生

この記事は役に立ちましたか?

ご意見ありがとうございます!

Be part of something bigger.

Engage with peers, ask questions, share ideas

Ask the Community
×